• Menu
  • Menu

Iran in 2018. General impressions in Russian language 🇷🇺

Home » Iran in 2018. General impressions in Russian language 🇷🇺

Иран.

Ниже привожу общие впечатления о стране на русском языке по результатам поездки в Иран в ноябре 2018 года.

Люди

  • у нас сложилось мнение, что иранцы – приветливый и доброжелательный народ, рады гостям, всегда с удовольствием постараются объяснить, что могут, в меру своего понимания;
  • говорят преимущественно негромко, мягко и спокойно, без чрезмерной жестикуляции;
  • двигаются плавно и неспешно, как будто ноги несут тело, а не просто идут;
  • не любят суеты и в делах (обслуживании и т.п.) чрезмерно неспешны, чем сильно отличаются от европейцев;
  • все женщины носят платки, а многие даже одевают длинные чёрные хламиды поверх обычной одежды;
  • как уверяли нас экскурсоводы, сейчас в Иране многожёнство почти не распространено;
  • все без исключения черноволосы и с белым цветом кожи (во всяком случае, живущие в городах);
  • многие женщины стараются перекрасить волосы в светлый цвет, что выглядит очень нелепо (подобное мы наблюдали в Греции);
  • довольно любопытны, но при этом стараются сохранять достоинство;
  • на иностранцев смотрят с удивлением, почти как на инопланетян; мальчишки вслед кричат: «Hello!», «How are you?”, – либо подходят и смущаясь выпаливают: “Where are you come from?”;
  • английский язык разумеет крайне низкий процент местного населения, но через одного просят назвать страну, откуда ты приехал;
  • многие делают себе пластическую операцию по изменению формы носа, вследствие чего на улицах можно часто встретить как мужчин, так и женщин с носами, заклеенными лейкопластырем и ещё чем-то белым.

На улице

  • надписи в городе на английском языке являются редкостью; название улиц и нумерация домов написаны на фарси; так что если требуется объяснить таксисту куда доехать, то нужно указать всем известную достопримечательность либо привести надпись на фарси;
  • на улицах и в учреждениях везде висят портреты/фотографии аятоллы Хомейни, причём одновременно в двух образах – в очках и без – друг напротив друга или друг за другом; такого количества портретов одного человека вряд ли встретишь в любой другой стране (ну может быть ещё в Северной Корее, да и то не факт); спустя месяц по возвращении выяснилось, что это портреты двух разных людей – Хомейни (духовный лидер, без очков) и Хаменеи (его соратник, в очках); на слух фамилии воспринимаются настолько похоже, что моя ошибка неудивительна;
  • почти не встречаются попрошайки (немного видели их только в Тегеране) и никто не пристаёт с целью что-то продать, за исключением уж совсем туристических мест;
  • встречаются памятники (скульптуры людей), но их немного;
  • за исключением Тегерана и мечетей, высоких строений в Иране нет; зачастую большинство домов ограничиваются 2-3 этажами и в редких случаях превышают 5 этажей;
  • в каждом городе обязательно имеется мавзолей, в больших городах их по несколько (как правило в честь правителей, имамов и поэтов);
  • много кошек, но почти нет собак, и совершенно точно не увидишь местного, прогуливающегося с собакой, т.к. собака – нечистое животное;
  • не видно ишаков;
  • в той части страны, где мы были/проезжали, лошади используются только для развлечения туристов, также как и верблюды;
  • светофоры в городах скорее редкость (возможно, за исключением Тегерана), но даже те, которые есть, не останавливают автолюбителей; при этом если переходить дорогу уверенным шагом, то пешехода всегда пропустят;
  • на дороге часто встречаются целые семьи из 3-4 человек, едущие на одном мотоцикле; пешеходов не пропускают, только если объезжают.

Расчёты

  • карточки (Visa, Master Card и т.п.) к оплате не принимаются, т.к. Иран отключён от этих систем; у них разработаны и действуют свои карты;
  • распространённые во всём мире системы бронирования проживания (www.booking.com и т.п.) здесь не функционируют, вследствие чего иранцы продвигают свои агрегаторы, о существовании которых можно только догадываться либо узнавать о части из них на специальных форумах;
  • за исключением столицы, далеко не во всех банках можно поменять валюту, при том что никаких внешних различий между банковскими офисами мы не заметили;
  • официальной денежной валютой Ирана являются риалы. Если находишься не перед кассой музея или иного государственного учреждения, то стоимость как правило просто не указана, вследствие чего приходится спрашивать, а цену подразумевают в туманах. Туман был официальной денежной валютой в прошлом веке и все по инерции в них и считают. При этом 1 туман равен 10 риалам. Поэтому всегда нужно быть готовым переспросить о чём идёт речь – о риалах или туманах;
  • Клава как ребёнок ходила без платка, вследствие чего из-за светлых волос пользовалась бешенной популярностью. Если бы мы брали хотя бы по четверть доллара с каждого, кто хотел сфотографироваться с Клавой, то вернулись бы домой через пару лет настоящими миллионерами.

Обычаи

  • зачастую 3-4 будних для нас дня недели (со вторника по пятницу) местные не работают, что обусловлено религиозными предпосылками и соображениями (день пророка Мухаммеда, каждого из его сподвижников, имамов и т.д.); в эти дни все учреждения, достопримечательности и базары закрыты, но на ряд лавок туристического направления это правило почему-то не распространяется;
  • алкоголь в Иране не продаётся ни в каком виде; в ряде ресторанов могут предложить пиво, но оно будет безалкогольным;
  • почти во все мечети можно зайти туристу, исключения редки; в любую мечеть два входа – для мужчин и для женщин;
  • на базарах с удовольствием предлагают товары, но неназойливо; если поговорил с продавцом и/или посмотрел товар, но ушёл, так ничего и не купив, то не обижаются и радостно прощаются с тобой;
  • продуктовые магазины, в нашем понимании, в Иране отсутствуют; покупается всё на базаре или небольших лавках, которые внешне мало чем отличаются от базарных.

Еда

  • на наш взгляд, еда в Иране несколько однообразная, но вкусная;
  • основное блюдо – баранина или курица, приготовленные по разному (кебаб, жареные или тушёные). Иной раз встречается рыба. Говядину мы не встречали, о свинине и говорить не приходится. В качестве гарнира преобладает рис (просто, с шафраном, с травой, с бобами) или баклажаны.
  • очень распространённым блюдом является диззи, представляющее собой горшок с бараниной, бобами и картофелем. Вместе с горшком приносится толкушка, которой нужно намять готовые ингредиенты в горшке до состояния пюре, предварительно перелив подливку в отдельную тарелку, чтобы макать туда лаваш.
  • из сладостей нас удивил десерт, изготовленный из йогурта, перемешанного с шафраном, бараньими мозгами и ещё чем-то. Получается тягучий состав жёлтого цвета, кисло-сладкий и пряный на вкус.

Время

  • разница во времени между Москвой и Ираном составляет 30 минут (!!!).

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *